www.ntzj.net > 桑塔 露琪亚是哪国得歌曲?

桑塔 露琪亚是哪国得歌曲?

意大利的

是意大利的 桑塔露琪亚(意大利语)桑塔 露琪亚 SantaLucia 曲: I.科特劳 (女)看晚星多明亮, 闪耀着金光. 海面上微风吹, 碧波在荡漾. (男)在银河下面, 暮色苍茫. 甜蜜的歌声, 飘荡在远方. (合)在这黑夜之前, 请来我小船上. 桑塔露琪亚,桑塔露琪亚....

在当年海妖歌唱的地方建立了那不勒斯的城市,那不勒斯海湾还有一个地方被命名为桑塔·露琪亚(Santa Lucia)。这首《桑塔·露琪亚》(Santa Lucia)就在女妖歌唱的地方于1834年诞生,后来由Teodoro Cottrau (1827-1879)正式谱曲。

Santa Lucia! 桑达 卢齐亚 Sul mare lucica l'astro d'argento, 苏了 马来 卢奇卡 拉斯特罗 打了针刀 Placida è l'onda, prospero è il vento 普拉齐达 哎 隆达 普罗斯败落 哎 逸乐 问道 Con questo zeffiro, così soave 宫 怪四岛 在飞落 靠贼 ...

是金雅中的《玛利亚》吧?!

《桑塔·露琪亚》这首古老的船歌,诞生在意大利那不勒斯城。星辉之下,小船摇曳,歌声悠扬。这船上的幽会就笼在轻梦似的海面之上了。歌中的桑塔露琪亚,相传是圣女卢西亚,西西里人。Xxx教四大殉教圣女之一,在北欧被尊为光明女神。那不勒斯的一...

《桑塔露琪亚》的作者是科特劳. 桑塔·露琪亚(Santa Lucia),以圣女露琪亚命名的港口,歌曲《桑塔·露琪亚》是一支威尼斯(Venice)船歌(barcarolla)民歌。在意大利统一过程中,1849年特奥多罗·科特劳(Teodoro Cottrau)把它从那不勒斯语翻译成意大利...

歌名就叫:桑塔露琪亚 意大利拿波里民歌

歌名:桑塔露琪亚 歌手:江智民 看晚星多明亮, 闪耀着金光. 海面上微风吹, 碧波在荡漾. 在银河下面, 暮色苍茫. 甜蜜的歌声, 飘荡在远方. 在这黑夜之前, 请来我小船上. 桑塔露琪亚,桑塔露琪亚. 在这黎明之前, 快离开这岸边. 桑塔露琪亚,桑塔露琪...

桑塔露琪亚的音乐鉴赏论 BIJIAO UI HAO LIAOJI DE HAO DE

网站地图

All rights reserved Powered by www.ntzj.net

copyright ©right 2010-2021。
www.ntzj.net内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com